必胜高考网 > 外语类 > 英语六级 > 阅读理解 >

四六级时尚美文阅读

时间: 楚欣2 阅读理解

  下面是学习啦小编整理的四六级时尚美文阅读,希望对大家有帮助。

  Most Women End Up Looking Like Their Mothers

  女儿和妈妈衰老过程相似

  There may be some truth to the saying that all women will eventually turn into their mothers, witha US study finding daughters age and wrinkle like their mothers.

  女人最终都像自己的妈妈,这一说法也许有些道理。美国一项研究表明,女人衰老和长皱纹的过程和自己的母亲差不多。

  Plastic surgeons used facial imaging and 3D computer modeling to study the aging process andfound that daughter faces tend to follow their mothers in terms of sagging and volume loss,particularly around the corners of their eyes and lower eyelids.

  开展该研究的整形外科医生使用面部成像技术和三维电脑模型研究衰老进程,结果发现,女性面部的皮肤松弛和容积萎缩和她们的母亲相类似,尤其是眼角周围和眼袋部位。

  "Studies of facial aging up to the present have largely been observational and subjective," the teamfrom Loma Linda University Medical Center in California said in a report published by the AmericanSociety of Plastic Surgeons (ASPS).

  加州洛玛连达大学医学中心的研究小组在由美国整形外科学会发表的研究报告中称:“迄今有关面部衰老的研究大多是观察性的和主观的。”

  "This study applies state-of-the-art facial imaging and three-dimensional computer modeling tomeasure changes in the aging female face."

  报告称:“研究应用了最先进的面部成像技术和三维电脑模型,来测算女性面部的衰老过程。”

  The study, presented at an ASPS conference in Seattle on the weekend, was based on examining10 sets of similar looking mother-daughter pairs aged from 15 to 90 to measure changes in theaging female face.

  该研究成果于上周末在西雅图召开的美国整形外科学会研讨会上公布。研究对10对容貌相似,年龄在15岁至90岁之间的母女进行了调查,以测算女性面部的衰老过程。

  Mothers and daughters have the same skeletal and cellular make up.

  母亲和女儿拥有相同的骨锵和细胞结构。

  Researchers Matthew Camp, Zachary Filip, Wendy Wong and Subhas Gupta, all plastic surgeons inCalifornia, found that volume loss in the lower eyelid began when women were aged in their mid-30sand continued to progress steadily through life.

  研究人员发现,女性自三十五六岁开始,下眼险开始出现萎缩,并将一直持续下去。参与该研究的马修·坎普、扎克瑞·菲利普、Wendy Wong和苏巴斯·吉普塔都是加州的整形外科医生。

  They said these findings may act as a further guideline for cosmetic rejuvenation of the eye region.

  他们称,这些研究发现或许可以为眼酬嘘容修复提供进一步指导。

  Eyelid surgery is one of the most common cosmetic procedures, used to get rid of crows' feetaround the eyes and sagging to make the face appear younger.

  眼险整容术是最为常见的整形手术之一,用于消除眼部的鱼尾纹和皮肤松弛,使脸部看上去更加年轻。

  ASPS figures show that it was the fourth most popular cosmetic surgical procedure in the UnitedStates in 2008.

  美国整形外科学会公布的数据显示,眼部整容是2008年美国第四大最流行的整形外科手术。

  1. Plastic surgeons used facial imaging and 3D computer modeling to study the agingprocess and found that daughter faces tend to follow their mothers in terms of sagging andvolume loss, particularly around the corners of their eyes and lower eyelids.

  本句是一个复合句,主句是由and连接的两个并列谓语的句子,即: Plastic surgeons used facial imaging and3D computer modeling ...and found that。… to study the aging process不定式短语作目的状语。第二个谓语之后是that引导宾语从句,作found的宾语。

  语法重点:不定时短语作状语,宾语从句

  2. The study, presented at an ASPS conference in Seattle on the weekend, was based onexamining 10 sets of similar looking mother-daughter pairs aged from 15 to 90 to measurechanges in the aging female face.

  本句是一个简单句,句子主干是The study was based 'on examining 10 sets of similar looking mother-daughter pairs。 presented at...weekend过去分词短语作后置定语,修饰the study, aged from 15 to 90过去分词短语作后置定语,修饰pairs,to measure...face不定式短语作目的状语。

  语法重点:分词短语作定语,不定时短语作状语

  3. Eyelid surgery is one of the most common cosmetic procedures, used to get rid of crows'feet around the eyes and sagging to make the face appear younger.

  本句是一个简单句,句子主干是eyelid surgery is one of the most common cosmetic procedures。usedto...younger过去分词短语作目的状语。

  语法重点:分词短语作状语

  All Humans Are "Aliens from Outer Space"

  人类都是外星人

  Humans are all aliens who came to earth from outer space, a leading British scientist has claimed.Prof Chandra Wickramasinghe, of Cardiff University, said new research "overwhelmingly"supported the view that human life started from outside our Earth.

  英国科学家、加的夫大学钱德拉·维克拉马辛教授公开表示,人类都是从外太空移居地球的外星人。他说有新研究可以“压倒性”地支持这项人类起摞于地球之外地方的观点。

  The astrobiologist said the first "seeds of life" were deposited on our plant from space 3,800m yearsago. He claimed microbes from outer space arrived on earth from comets, which then "multipliedand seeded" to form humam life.

  这位天体生物学者表示,第一批的“生命种子”是从38亿年前到达地球的,这些来自外太空的微生物随着彗星来到地球,然后不断成倍地繁殖进化并最终形成人类生命。

  He said his evidence, published in Cambridge University's International Journal 01 Astrobiology,showed humans, and all life on Earth, came from aliens brought to the earth by comets hitting theplanet.

  他的这些发现发表在剑桥大学《国际天体生物学杂志》上,这些证据表明,人类及地球上的所有其他生命体的起源都和跟随彗星到地球的外星生物有关。当时彗星撞击地球后,这些微生物开始扎根生长。

  "Yes, we are all aliens-we share a cosmic ancestry," Prof Wickramasinghe said. "Each time a newplanetary system forms a few surviving microbes find their way into comets seed other planets."He added: "We are thus part of a connected chain that extends over a large volume of the cosmos.Evidence is pointing inexorably in this direction."

  维克拉马辛教授肯定地说:“对的,我们都是外星人,并且我们拥有共同的宇宙血统。每当有新的行星系统形成时,部分微生物又随着彗星前往其他星球,之后在那个星球上繁殖、进化,因此我们地球上的人类和其他生命体都只是整个大宇宙系统巨大链条中的一个组成部分。”

  Prof Wickramasinghe believes life is transferred from planet to planet over billions of years. Hebelieves comets hit planets and pushed living matter out into space. He said some survived and gottransferred to new planets over a timescale of millions and millions of years. But he accepts thismodel still does not explain how life actually began in the first place.

  维克拉马辛教授还认为,生命体在数十亿年前从一颗行星到达另一颗行星,整个迁居并繁殖的过程历时亿万年之久。但是目前仍无法解释在这一理论下,最初的生命是如何演化产生的。

  The professor and his late colleague Sir Fred Hoyle championed the so-calledd " panspermia"theory from the 1960s.

  自从上世纪60年代起,维克拉马辛教授和他的已故同事霍伊尔便倡导“有生源说”的理论。

  "Evidence from astronomy overwhelmingly supports the view that life did not start on Earth butwas seeded from outside," Prof Wickramasinghe said. "Although we have no definite knowledgehow life started in the first place, once started its spread in the cosmos and survival isinevitable."

  他表示,天文学证据可以绝对支持这一观点,即地球上的所有生命体并非起源于地球,而是来自外太空,虽然我们目前尚不知晓最初的生命是如何产生的,但一旦产生便可在宇宙中繁殖。

  "As we enter a new decade---the year 2010 - a clear pronouncement of our likely alien ancestryand of the existence of extraterrestrial life on a cosmic scale."

  维克拉马辛教授表示:“2010年开始,我们要宣布人类可能拥有外星人血统,并且地球以外生命体的存在也是可能的。”

  1. He said his evidence, published in Cambridge University's International Journal 01 Astrobiology, showed humans, and all life on Earth, came from aliens brought to the earth by comets hitting the planet.

  本句是一个复合句,said后面是省略了引导词that的宾语从句,充当said的宾语。其中published in...Astrobiology过去分词短语作后置定语修饰evidence。showed后面是省略了引导词that的宾语从句,作showed的宾语。 brought to...planet过去分词短语作后置定语修饰aliens。

  语法重点:宾语从句,分词短语作定语

  2. Although we have no definite knowledge how life started in the first place, once started its spread in the cosmos and survival is inevitable.

  本句是一个复合句,主句是once started its spread in the cosmos and survival is inevitable。although引导让步状语从句,其中how引导名词性从句,解释说明knowledge。

  语法重点:让步状语从句,名词性从句

60441