时间：2015-12-30 11:31:36本文内容及图片来源于读者投稿,如有侵权请联系xuexila888@qq.com 楚欣 我要投稿
景德镇(Jingdezhen)位于江西省东北部，以瓷器而闻名，历来被誉为中国的 “千年瓷都”。在景德镇出产的各类瓷器中，尤以青花瓷(blue and white porcelain)最为突出。清代是青花瓷的鼎盛时期，景德镇青花瓷以其烧造精致而独占鳌头。新中国成立后，在景德镇设立了人民瓷厂(People'sPorcelain Factory)专门生产青花瓷。景德镇青花瓷造型优美，色彩绚丽，装饰精美，是景德镇四大传统名瓷之一，素有“永不凋谢的青花”之称。青花瓷远销世界各地，受到世界人民的喜爱。
Jingdezhen，located in the northeast of JiangxiProvince，is famous for porcelain and is honored as“home of porcelain for thousands of years” inChina. Among different types of porcelain producedin Jingdezhen，blue and white porcelain is the mostrenowned. Blue and white porcelain reached its peak in the Qing Dynasty.Blue and whiteporcelain from Jingdezhen ranked first for its fine production. After new China was founded,People's Porcelain Factory was set up in Jingdezhen to produce blue and white porcelainspecially. Blue and white porcelain from Jingdezhen is elegantly shaped，rich in color anddelicately decorated. It is one of the four famous traditional types of porcelain in Jingdezhen,and enjoys the reputation of “ever-green blue and white porcelain”.Blue and white porcelainhas been sold to countries all over the world and is liked by people around the world.
Singles'Day falls on November 11th each year，andthis new holiday is one exclusively for people whoare still single. In fact, China is the only country inthe world that has a special day for singles tocelebrate their life. Singles’Day was first celebratedat various universities in China in the 1990s. It got the name Singles'Day because the dateconsists of four “ones”. The popular way to celebrate Singles' Day is to have dinner with yoursingle friends. Many singles also hope to say goodbye to their single life on this day. Many go toblind date parties and many choose to marry on this day. In addition to meaning “single”，thefour “ones”of the date can also refer to “only one” as in “the only one for me”.
中国菜举世闻名，而菜名更是诙谐有趣，妙趣横生，充满中国人的智慧。很多菜名用字典雅瑰丽，充满吉祥喜庆之气，诸如把豆苗(bean seedling)比作“龙须”，鸡蛋美名“芙蓉(Confederate rose)”或“凤凰”，鸡爪称“凤爪”，豆腐(tofu)叫成“白玉”，等。不少菜名豪华气派，美不可言，有种汤叫“珍珠玛瑙(agate)翡翠汤”，只是豆腐、番茄加青菜。一些含有祝贺或象征吉祥的菜名，如竹笋炒排骨是 “步步高升”。有些菜名采用的是成语，萝卜丝上放根红辣椒表示“踏雪寻梅”。
Chinese dishes are world-famous, and the dish names are humorous, interesting and full of wits, fully embodying the wisdom of Chinese people. Many dishes are named with elegant and magnificent characters and are full of auspicious and festive atmosphere. For example, the bean seedling is called “dragon beard”， egg is called “Confederate rose” or “phoenix”，chicken claw is called “phoenix talon”，tofu is called“white jade” and so on.Many dish names are in luxurious style and their beauty is beyond words. For example，there is a soup called “soup of pearl, agate and jade”，but its ingredients are only tofu, tomatoes and vegetables. Some dish names express congratulation or symbolize auspiciousness, such as pork ribs fried with bamboo shoots is called “higher and higher' Some dish names are idioms，such as turnip strips with a red pepper is called “looking for plum flowers while treading on the snow”.