时间：2015-12-30 11:29:33本文内容及图片来源于读者投稿,如有侵权请联系xuexila888@qq.com 楚欣 我要投稿
唐装(Tang suit)广义上是指西式裁剪的满族(Manchu)服饰，而不是唐朝的服装。它吸取了满清服饰的款式和面料，同时采用了西方服装的立体式剪裁 (three-dimensional cutting)。国内所称的“唐装”，基本上是清末的中式着装。唐装其实是中式服装的统称，这主要是因为国外都称华人居住的地方为“唐人街”，那 “唐人”穿的衣服自然就应该叫“唐装”了。另外，国外的一些华人也称中式服装为 “唐装”，所以唐装的取名颇有国际化的味道。
Tang suits refer to Manchu clothes cut by Westernmethods in a broad sense, instead of clothes of theTang Dynasty.Tang suits use patterns and materialsof Manchu clothes and adopt the three-dimensionalcutting method of Western clothes.Tang suits inmainland people's eyes are Chinese-style clothes in the late Qing Dynasty.Tang suit is actuallythe general name of Chinese-style clothes, and the main reason is that the place where Chinesepeople live overseas is called “Chinatown”，naturally the clothes worn by “Tang people” are“Tang suits”.In addition, some Chinese people abroad also call Chinese-style clothes “Tangsuits' giving the name Tang suits much international flavor.
皮影戏(shadow play)也叫灯影戏(light shadow play),是中国最古老的戏剧之一。演员们伴随音乐歌唱，同时控制皮影。这些戏的内容以传统历史剧和寓言故事居多。皮影戏融合了戏剧、音乐和绘画的一些特点，是文学写作、工匠雕刻和绘画以及民间歌唱的融合体。它使人愉快、内容丰富、雅俗共赏，且具有丰富的文化内涵和艺术源泉。古时候，皮影戏像现代电影和电视一样带给人们快乐。现代社会很难再见到这个神秘的剧种。皮影戏是世界文化和艺术界的瑰宝。
Shadow play, also called light shadow play, is one ofthe oldest operas in China. Actors sing along withmusic, and control shadow tools at the sametime.The contents of those plays are more abouttraditional historical drama and fable stories.Shadow play combines some characters of drama, music and paintings,and is an integration ofliterary writing, handicraftsmen's carving and painting,and folk singing.It's delightful,abundant,suiting both refined and popular tastes,and contains rich culture and artresources.In ancient times, it brought people pleasure as modem movies and TVs do. Inmodern society, it's very difficult to find the mysterious drama again. Shadow play is a treasurein the world culture and art circles.
Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. From the magnificent dragon robes worn by emperors to today's fashions, embroidery adds a great deal of pleasure to our culture and life. The oldest embroidery on record in China dates from the Shang Dynasty. Embroidery in this period symbolized social status. As the national economy developed, embroidery entered the life of the common people.Embroideiy was an elegant task for ladies who were forbidden to go out of their homes. Imagine a beautiful young lady embroidering at home:stitch by stitch, she ;embroiders a pair of mandarin ducks for her lover. It is a cold winter day and the room is filled with sweet smell. What a touching and beautiful picture!